



长江之滨,乌江之畔,夏风微暖,有朋自远方来!
巴渝大地,新纪元中,生机盎然,祥瑞当空旌旗展!
丽日高照夏风吹,涞滩河畔白鹭飞。新纪元中,旌旗猎猎,行阵威威。2021年5月16日上午,由重庆市教育委员会主办,重庆市涪陵区人民政府承办,重庆市涪陵区教育委员会、重庆市涪陵区文化和旅游发展委员会、重庆市涪陵外国语学校协办的重庆市2021年小学生篮球比赛运动会,在重庆市涪陵外国语学校正式拉开序幕。涪陵区委教育工委书记、区教委主任孙应勇主持了本次运动会。此次篮球运动会赛期从5月 15日至21日,这是一次隆重、精彩、团结的盛会。
译:The summer breeze was warm on the banks of the Yangtze River and Wujiang River, and it was a pleasure to meet friends coming from afar.
There was a vibrant scene in the Fuling Foreign Language school on the land of Bayu, and auspicious flags fluttered in the sky!
The bright sunshine was shining on the school, the summer breeze blew gently, and the egrets flew by the riverside of Laitan. The campus was full of battle flags, and the powerful oath resounded to the skies. The 2021 Chongqing Primary School Basketball Game, which was hosted by Chongqing Municipal Education Commission, undertaken by Chongqing Fuling District People’s Government and co-organized by Chongqing Fuling District Education Commission, Chongqing Fuling District Culture and Tourism Development Committee and Chongqing Fuling Foreign Language School, officially opened at Chongqing Fuling Foreign Language School on the morning of May 16, 2021. Sun Yingyong, Secretary of the Education Working Committee of Fuling District Committee and Director of the District Education Committee, presided over the Games. The match will be held from May 15th to 21st. This is a grand, exciting and united gathering.




出席开幕式的领导有:涪陵区人民政府副区长董代文、重庆市教委体卫艺处处长程翔宇、涪陵区文化旅游委主任、体育局局长蔡其帜、涪陵区马鞍街道办事处党工委书记代富荣、涪陵区马鞍街道人大工委主任陈朝华、涪陵区教委副主任肖云、涪陵区文化旅游委党委委员吴长友、涪陵外国语学校校长魏昌龙。
译:Leaders attending the opening ceremony were: Dong Daiwen, deputy head of the People's Government of Fuling District; Cheng Xiangyu, director of the Sports, Health and Arts Department of Chongqing Education Commission; Cai Qizhi, director of the Culture and Tourism Committee of Fuling District and director of the Sports Bureau; Dai Furong, the deputy secretary of the Party Working Committee of the Ma an Sub-district Office of Fuling District; Chen Chaohua, the director of People's Congress Working Committee in Fuling District Maan Street; Xiao Yun, the deputy director of Fuling District Education Committee; Wu Changyou, the committee member of Fuling District Culture and Tourism Committee Party; Wei Changlong, the principal of Fuling Foreign Language School.


本次运动会的开幕式在庄严肃穆的升旗仪式中拉开帷幕,鲜艳的五星红旗冉冉升起,雄壮的国歌震撼苍穹。来自全市 24 个区县 65 支队伍参赛,其中小学甲组男子 41 支代表队,小学甲组女子 24 支代表队,共 1149 余人参加。其中包括领队、教练员、运动员约 963 人,裁判员和工作人员 180余人、五个场地,共 180 场比赛,历时 6 天时间,他们将在这里放飞梦想,张扬活力,释放激情;将以飞扬的青春和强健的体魄,展示“更高、更快、更强”的体育之魂。
译:The opening ceremony of the basketball match kicked off in the solemn flag-raising ceremony. The bright five-star red flag rose slowly, and the majestic national anthem shook the sky. 65 teams from 24 districts and counties of the city participated in the competition. Among them, there were 41 men's teams from elementary school group A and 24 women's teams from elementary school group A, with a total of 1149 people participating. There were 963 team leaders, coaches, athletes, 180 referees and staff, and there were five venues and a total of 180 games.The match will last 6 days and all people will be meticulous, serious and responsible, and perform their duties well. Athletes will also fully carry forward the sports spirits of higher, faster and stronger to create their own outstanding results.

涪陵外国语学校校长魏昌龙致欢迎词。校长魏昌龙对莅临涪陵外国语学校的各位领导以及来自各个区县的小朋友们表示热烈的欢迎,对为本次运动会默默付出的组委会和服务工作的老师们表示由衷的敬意。他还希望所有的运动员在赛场上奋力拼搏,赛出风格,赛出水平。
译:Wei Changlong, the principal of Chongqing Fuling Foreign Language School, made a welcome speech. He extended a warm welcome to the leaders coming to Fuling Foreign Language School and the children from various schools in different districts. He expressed his sincere respect to the organizing committee and the teachers who worked silently for the games. He also hoped that all athletes would struggle hard and show their styles, levels, and spirits of Chinese youths.


在开幕式上,涪陵区政府副区长董代文致辞。他首先代表涪陵区委区政府对本次篮球运动的举办表示热烈的祝贺,向为保证赛事顺利举行而付出辛勤劳动的组委会以及所有工作人员表示衷心的感谢,向保证此次比赛公平公正公开举办的全体裁判员表示感谢,向各参赛队给予衷心的祝福。他还对涪陵体育发展的良好态势以及取得的优异成绩作了充分的肯定。
译:Dong Daiwen, the deputy district head of Fuling District Government, delivered a speech at the opening ceremony . He first expressed his warm congratulations on the organization of this basketball game on behalf of the Fuling District Committee and District Government, and expressed his heartfelt gratitude to the organizing committee and all the staff who worked hard to ensure the successful holding of the game, and to ensure that the game was fair and equitable. He extended his heartfelt blessings to the participating teams and he also gave full affirmation to the fantastic situation of Fuling sports development and the excellent achievements achieved.


接着,运动员代表和裁判员代表分别上台宣誓。他们表示在比赛期间,运动员要严格遵守比赛规则,坚决服从裁判,尊重对手,尊重观众。以饱满的热情认真比赛,发扬顽强拼搏精神,胜不骄、败不馁,赛出风格,赛出水平,发挥出最佳成绩。裁判员要严格遵守竞赛规则和裁判员纪律,尊重参赛选手,文明裁判,严肃认真,不循私情,秉公办事,做到公平、公正、公开,为本次小学生篮球比赛圆满完成各项裁判工作。
译:Then, representatives of the athletes and referees appeared on the stage to take the oath. They stated that athletes must strictly abide by the rules of the game, resolutely obey referees, respect opponents, and respect audiences during the game. They stated that all athletes would compete earnestly with full enthusiasm and carry forward the spirit of tenacious struggle. Everyone should win without arrogance and lose without discouragement. They stated that referees must strictly obey the competition rules or discipline and respect the contestants to successfully complete all items for the 20th Primary School basketball competition.



最后,市教委体卫艺处处长程翔宇同志宣布“重庆市 2021 年小学生篮球比赛开幕。”
绚丽的舞台,靓丽的舞者,铿锵的节奏,震撼苍穹。重庆市涪陵外国语学校为本次篮球运动会献上了一台艺术性极高的饕餮盛宴。
译:Finally, Cheng Xiangyu, the director of the Sports Health and Arts Department of the Municipal Education Commission, announced the opening of the 2021 Chongqing Primary School Basketball Competition.
The gorgeous stage, beautiful dancers, and sonorous rhythm shocked the sky. Chongqing Fuling Foreign Language School has presented a very artistic feast for this basketball game.



上篇 蓝·精灵
动感的旋律,欢快的篮球宝贝操、拉丁舞以及阳光少年的花式运球表演,无不显现出涪陵外国语学校创新的多元发展。
译:Part I Blue· Fairy
There were full of the cheerful basketball gymnastics, the dynamic melody, Latin dance, and sunshine boys' fancy dribbling performance, which have showed the innovative and diversified development of Fuling Foreign Language School.


中篇 绿·绽放
绿水青山就是金山银山。大师点易,白鹤时鸣,水下石鱼,把远古的故事默默传扬。宽敞的运动场,梦幻的比特室,孩子们的梦想在这里放飞、在这里绽放!让我们一起跟随涪外学子的梦想凌空翱翔!
译:Part II Green· Blossom
Clear water and green mountains are as valuable as mountains of gold and silver. We silently spread those ancient stories. The spacious playground, the dreamy Bite room, the children's dreams are flying here and blooming here! Let us follow the dreams of students soaring in the sky.
下篇 红·远航
一百年华诞,一百年的风雨历程,书写了一曲曲奋斗华章!让我们一起跟随涪外学子的梦想远航!
译:Part III Red · Sailing
One hundred years of ups and downs has written a series of chapters of struggle. Let us follow the dreams of the students to sail and voyage together!

伴随着激越的运动员进行曲,紧张激烈的篮球比赛开始了。运动健儿们将在火热的运动场上,挥洒汗水,收获喜悦,展示风采。涪陵外国语学校每一个角落都将充满激情,祝愿所有的参赛队都赢得荣誉,收获友谊,放飞梦想!涪陵外国语学校在这个美丽的5月,挥着彩笔,描绘一幅华彩的画卷,谱写优美的华章!
译:Accompanied by the exciting music, the intense basketball game began. All the athletes will drench with sweats , gain happiness and show their outstanding talents on the sports field. Every corner of the Fuling Foreign Language School will be full of passion. We hope that all participating teams could win honor, gain friendship and fly their dreams! In this beautiful May, Fuling Foreign Language School will wave colored pens to depict a colorful picture scroll and compose a graceful chapter!


重庆市涪陵外国语学校
▼ 教育理念 ▲
尊重差异、提供选择、开发潜能、多元发展
▼ 发展理念 ▲
优质、协调、开放、创新
▼ 校训 ▲
立德树人·学贯中西
▼ 办学理念 ▲
培养有中国灵魂世界眼光的卓越人
▼ 办学目标 ▲
涪陵第一、重庆前茅、全国知名
▼ 育 人 目 标 ▲
健康、感恩、责任、激情
▼ “四自”能力 ▲
人格自尊、行为自律、学习自觉、生活自理


学校地址:重庆市涪陵区学府路2号
咨询热线:023-72282850、023-72116699